英国第一份专业关注教育领域的中文媒体

实践汉语教学:模范学校们都怎么做?

  • 中学
  • 责任编辑:Weibo
  • 2016-04-06 05:42:52
  • 0

虽然面临着众多挑战,但据《英国教育周刊》了解,还是有不少英国学校在实践教学中起到了模范作用。


戴恩·罗伊德小学:文化理解为基础

在英国文化协会举办的英国校长活动中,戴恩·罗伊德小学(Dane Royd J&I)的校长凯利(Clare Kelly)表示,理解不同文化使得学校的语言课程具备了有趣、快乐和关联性的特点。

凯利表示,该校不仅有获得中文助教的教学支持,在课程安排上还将早锻炼、艺术和舞蹈等典型中文学习活动都纳入了教学内容中。 学校已经在合办课程项目和交换资源方面积累了一定经验,并以不同文化间的理解为基础,设定了明确的教学计划,校方已和一所中国学校建立了合作伙伴关系,学校的图书馆中也有相关的文化资源。


博杭特中学:浸入式课程

另一个值得一提的模范学校是博杭特中学(Bohunt School)。该校的座右铭是:如果你做的都是你一直做的事情,那你得到的也只能是你一直得到的东西。因此,在学生接受了一年或者两年常规语言学习后,该校很多学科的教学和学习单元都采用学生的第二语言来进行教学。

该校还开发出了一套1/3浸入式的总课程模型,学生在2009年学习法语,2011年学习西班牙语,2013年学习中文。在第二年学习结束的时候,参加这项教学实践的学生在各学科的平均表现要比同龄学生高出两个分段。而他们在语言上的进步速度更是同龄学生的两倍多,甚至英语水平也要高于对照组。通过采用支持性和合作性的学习方法,他们的自信和抗打击能力都得到增强,注意力也更加集中。


圣盖博女校:让孩子早日着手

而在伦敦西部纽伯里镇的圣盖博女校(St Gabriel's School),《英国教育周刊》记者看到了一群穿着亮黄色小裙的英国小姑娘,在汉语老师的带领下学中文、练汉字。在记者面前,小姑娘们争先恐后地上台参与游戏和比赛,字正腔圆的发音很是标准,闭上眼睛你甚至会觉得恍惚间回到了中国的课堂。

然而,这里是圣盖博女校(St Gabriel's School),这座成立于1929年的学校一直秉承英国传统价值观,为学生精心打造轻松友善的学习环境,和无微不至的教牧关怀。

“我们十多年前就设立了中文课程,”圣盖博学校校长、英国女校联盟主席艾伦·琼斯(Alun Jones)不无骄傲地给记者介绍,该校是英国最早一批引入汉语教学的学校,很多学生更是从五岁便开始接触中文了。“外语越早接触越好,因为幼儿们有着敏锐的耳朵和超强的语言学习能力。”

琼斯校长表示,圣盖博女校和中国有着紧密的联系,圣盖博高中的女孩们已经访问了中国两次,“她们非常喜欢中国之旅,这对我们很重要,首先她们的语言技能得到了很大的提升,此外她们对中国的文化有了近距离的接触和认识。”

琼斯认为加强对多元文化的了解非常有必要,英国60%的年轻女孩在某些时刻都希望在国外工作。圣盖博女校的高中和很多产业有着紧密联系,女孩子们知道国际公司的工作环境是什么样的很有必要,而中国作为世界第二大经济体,重要性不容置疑,这也是圣盖博注重汉语教学的原因之一。

\

延伸阅读

发展迅速的北爱奥斯特大学孔院

奥斯特大学孔子学院于2012年4月13日由中国国家副主席刘延东亲自揭牌成立,是北爱尔兰奥斯特大学和中国湖北师范学院的合作项目。

成立不到四年,奥斯特孔院已经设有8家孔子课堂,这8个孔子课堂负责向北爱尔兰123所学校和地区学院提供中文教学的支持和辅助工作。学生人数从2013年的269人增加到了2014年的6,093人,到2015年已超过了11,000人。成功通过汉语水平考试(Chinese Proficiency Test, HSK)及中小学生汉语考试(Youth Chinese Test, YCT)的人数从2013年的103人增加到了2014年的1,362人。在2015年1月到12月期间,通过汉语水平考试(HSK)和中小学生汉语考试(YCT)的学生总人数达2,030人。预计2016年通过这两项考试的学生人数将为2,500人。

奥斯特大学孔子学院英方院长刘艳博士向《英国教育周刊》介绍,奥斯特孔院得到了孔院总部、北爱尔兰政府和北爱尔兰教育部的大力支持。北爱尔兰教育部甚至把推广中文列入到北爱尔兰语言策略中。北爱各个市政厅和很多企业都给予了项目资金方面的支持。

刘院长表示,孔院不仅教授汉语,还为中小学生提供中国音乐、舞蹈、书法、烹饪和武术等文化活动。孔子学院是传播中华文化的重要载体。每位孔院老师不仅仅是中文教师,也是传播中国文化的使者。

谈到汉语教学面临的挑战,刘院长表示,奥斯特孔院下设的孔子课堂都把中文设为必修课而非选修课。由于目前很多学员只是初学者,目前涉及到的语法和书写不是很多。北爱很多学校都不建议给学生留家庭作业,所以随着新生字的不断增加,再不能多练习的情况下,让学生记住这些新生字会是比较大的挑战。

利兹大学商务孔子学院:办出特色

英国有多家特色孔子学院。从2004年诞生至今,孔子学院逐渐改变仅以传播中国文化和汉语教学的模式,出现了不少“特色孔院”,比如由伦敦南岸大学承办的中医孔院,伦敦大学金史密斯学院和北京舞蹈学院合办的舞蹈和表演孔院,英国利兹大学与北京对外经贸大学合办的商务孔院,以及去年10月刚成立的英国牛津出版孔院。这些特色孔院进一步夯实了英国在孔子学院领域内欧洲龙头老大的地位。

《英国教育周刊》近日采访利兹大学商务孔子学院执行主任王旭,谈利兹商务孔院如何办出自己的特色。“我们除了以教育为本之外,会发展一些商业的联系。教学方面,除了给利兹大学东亚系的学生上课之外,还面向约克郡的居民,只要是对中文感兴趣,都可以来学。”王旭表示,“我们还帮助当地中小学设立孔子学堂,和利兹美术学院的时尚与纺织品系合作,来做一些中西合璧的项目。”

然而,利兹商务孔院并不止步于语言教育和文化传播,而是希望用孔院的平台来促进商务业务。从2014年7月1日开始,利兹商务孔院联合英国贸易与投资总署(UKTI),英中贸易协会(CBBC),利兹投资署和利兹市政府创立了“利兹中国商务俱乐部”来整合资源。“我们希望把约克郡推到一个更高层面的平台,了解商业机会,同时也给约克郡中小型企业带来机会。我们还会定期举办一些研讨会,帮助他们更好地进入中国市场,”王旭告诉记者。

她介绍称利兹商务孔院还会做一些与著名作家面对面的主题活动,邀请一些了解中国的作者举行签售活动,例如马丁·雅克、乔纳森·芬比等等。“我想通过多种角度、不同题材来介绍中国,让英国当地居民了解中国的语言、文化和历史。孔子学院并不只是会说‘你好’,来学拼音汉字。只要跳出框框思考,每个孔院都可以做出自己的特色。其实,外国人很希望了解中国,仅仅是中国年这些很有季节性的节日是不够的,中国上下几千年的历史,有待继续挖掘。”

英国利兹大学商务孔子学院在去年9-10月曾精心策划和举办“文化月”活动推广和介绍中国文化,包括“中国功夫与舞蹈艺术”、“中国茶文化”、“东西方时装展”、“莎士比亚与汤显祖400周年庆”以及“中国人力资源”、“中英贸易”等各种主题的演出、展览、讲座等。

王旭表示,英国政府在公立学校普及汉语教学的措施对孔院在大学发展孔子课堂很有帮助,有了中文基础,大学就能教授更多的内容。举例来说,有很多人想去利兹大学东亚系学习,但是因为内容太难而不得不放弃。如果纳入中学的主课,有了语言基础,大学的中文教学就更好开展。

阅读:
0
版权声明 除非注明,本站文章均为原创或编译,转载请注明: 文章来自 英国教育周刊

推荐文章

关注英国教育周刊微信公众号
每日精选文章推送

新浪微博二维码